تعالوا اقرأوا ما يقوله النصارى عن المسجد!!

    تمر دردشة الساحة الخاصة بالمتصفح والموبايل بفترة صيانة دورية هذا ونعتذر للجميع على الإنقطاع المؤقت بإمكانكم المشاركة في المنتدى لحين عودتها :)

    • تعالوا اقرأوا ما يقوله النصارى عن المسجد!!

      يا بني الإسلام :

      إن احد الغربيين كتب مقالا عن اصل كلمة مسجد وهي بالانجليزية موسك ويقول ان معناها قريب من لفظ بعوضة او حشرة ( أخزاه الله) وهو بذلك يقصد ان المسجد مكان للفضلات وليس للتعبد

      اعرف أكثر عن ذلك بقراءة هذه الأسطر :



      > PLEASE CALL OUR MASJID "MASJID"! Not "MOSQUE"!!!

      >Us-Salaam-O-Alaikum Please read this and pass it on to any Muslims, as

      >much as you can. It is a vital and important information. Muslims

      >should now refrain from using the term "Mosque". I was flipping through

      >this book the other day called "THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO

      >UNDERSTANDING ISLAM" (he-he, they call themselves idiots) and it is

      >filled with fun facts. Some stuff I didn't even know. One of them

      >concerns the term "Mosque." So many of us think that this is the English

      >translation of Masjid. I'm sure none of us ever wondered how this term

      >came into being when it really had little in common with how it sounded

      >compared to 'Masjid'. (We were very young when we were taught this

      >English word. Our mind then were not critical & analytical, so didn't

      >dare to ask/challenge our teachers, right?). Anyway this book pointed out

      >that the term 'mosque' is derived from the Spanish word for "mosquito."

      >It was termed as such because during the Crusades, King Ferdinand said

      >they were going to go and swat the Muslims "like mosquitoes". (Where else

      >can they find Muslims in large number to be swatted if not in a Masjid?).

      >So, they cheekily termed "Masjid" as "Mosque". So dear Muslim brothers

      >and sisters, refrain from using this term which is obviously a disgusting

      >slap in the face to the Ummah. Educate our brothers and sisters to the

      >history and etymology of this word. And let us replace it with the word

      >which is MEANT to be used: Masjid! The Place of Prostration!! Not Mosque:

      >the place to be swatted! If any of you have doubts about this, then

      >please go look for the book


      فكيف سيكون رد علماء المسلمين ، ؟؟؟؟
      وما هي الآليات التي يمكن أن تتبع في هذا الأمر ؟؟؟
      ، وهل أصل الكلمة ( موسك ) كما ادعى ذلك الكاتب المأفون ، حيث ترجمها النصارى وفق هواهم ؟؟؟
      ولماذا لا تنطق كلمة مسجد في اللغات الأخرى بنفس نطقها في العربية ؟؟؟؟