أرجوك إقرأها كاملة أرجوك أرجوك‎

    • أرجوك إقرأها كاملة أرجوك أرجوك‎

      [B]المطلوب: اقرأ وتخيل
      [/B]
      [B]
      [/B]
      [B]Object:[/B] Lire et imagine
      [B]
      سُكون يخيم علي كل شيء
      [/B]

      tout est immobile


      [B]
      صمت رهيب وهدوء عجيب ليس هناك سوى موتى وقبور
      [/B]

      un silence horrible et un calme terrible, il n'y a que des morts et des tombes
      [B]
      انتهى الزمان وفات الاوان
      [/B]

      les temps sont fini et l'heure est arrivée
      [B]
      صيحة عالية رهيبة تشق الصمت
      [/B]

      un grand et terrifiant hurlement qui casse ce silence
      [B]
      يدوي صوتها في الفضاء توقظ الموتى
      [/B]

      son écho se répond dans l'espace et réveil les morts
      [B]
      تبعثر القبور
      [/B]

      disperse les tombes

      [B]
      تنشق الارض
      [/B]


      explose le sol

      [B]
      يخرج منها البشر
      [/B]


      duquel sortent des humains

      [B]
      حفاة عراة
      [/B]


      nues

      [B]
      عليهم غبار قبورهم
      [/B]

      envahis de la poussière de leurs tombes


      [B]
      كلهم يسرعون يلبون النداء فاليوم هو يوم القيامة لا كلام
      [/B]


      tous pressés à répondre à l'appel car aujourd'hui c'est sans doute le jour du réveil

      [B]
      ينظر الناس
      [/B]


      les gens regardent[B]
      حولهم في ذهول
      [/B]

      autour d'eux avec stupéfiance


      [B]
      هل هذه الارض التي عشنا عليها ؟؟؟
      [/B]

      Est-ce la terre sur laquelle on a vécu???


      [B]
      الجبال دكت
      [/B]

      les montagnes sont écrasées
      [B]
      الانهار جفت
      [/B]

      les rivières séchées
      [B]
      البحار اشتعلت الارض غير الارض
      [/B]

      les mers enflammées, et la terre n'est plus terre
      [B]
      السماء غير السماء
      [/B]

      le ciel n'est plus le ciel
      [B]
      لا مفر من تلبية النداء
      [/B]

      nul part ou fuir à part répondre à l'appel


      [B]
      وقعت الواقعة !!!!
      [/B]


      !!!!
      L'événement attendu se produit

      [B]
      الكل يصمت الكل مشغول بنفسه لا يفكر الا في مصيبته
      [/B]

      tout le monde est silencieux, chacun est occupé à trouver une solution à son cas
      [B]
      الان اكتمل العدد من الانس والجن والشياطين والوحوش
      [/B]

      maintenant, le nombre est au complet, humains, esprits(Djinns), diables et animaux
      [B]
      الكل واقفون في ارض واحدة
      [/B]

      tous debout dans un même terrain


      [B]
      فجأة .....
      [/B]


      .....
      Soudain





      [B]
      تتعلق العيون بالسماء انها تنشق في صوت رهيب يزيد الرعب
      [/B]


      les regards sont figés sur le ciel, il s'ouvre générant un bruit terrifiant qui augmente la terreur, [B]
      رعبا والفزع فزعا
      [/B]

      et amplifie la stupeur

      [B]
      ينزل من السماء ملائكة اشكالهم رهيبة
      [/B]


      et descendent du ciel des anges aux formes terrifiantes



      [B]
      واقفون صفا واحدا في خشوع وذل
      [/B]


      se mettent debout dans une rangé avec crainte et soumission

      [B]
      يفزع الناس يسألونهم
      [/B]

      les gens choqués leurs demandent...


      [B]
      أفيكم ربنا ... ؟؟؟!!!
      [/B]


      Est-ce que notre Dieu est parmi vous...???

      [B]
      ترتجف الملائكة
      [/B]

      les anges tremblent


      [B]
      سبحان ربنا
      [/B]


      et louent le seigneur

      [B]
      ليس بيننا ولكنه آت ...
      [/B]

      ...
      il n'est pas parmi nous, mais il arrive


      [B]
      يتوالي نزول الملائكة حتي ينزل حملة
      [/B]

      les anges continuent à descendre jusqu'à ce que les porteurs
      [B]
      العرش ينطلق منهم صوت التسبيح
      [/B]

      du trône arrivent en louant le seigneur


      [B]
      عاليا في صمت الخلائق
      [/B]

      très fort et très haut dans un silence complet des créatures


      [B]
      ثم ينزل الله تبارك وتعالي في
      [/B]

      et ensuite descend Allah le Plus Grand et le Plus Fort
      [B]
      جلاله وملكه ويضع كرسيه حيث يشاءمن ارضه
      [/B]


      dans Son Altesse et Son Royaume et place Sa chaise la où Il veut sur Sa terre

      [B]
      فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن الا نفسه
      [/B]


      celui qui trouve du bien, remerciera Allah et les autres ne doivent en vouloir que leurs propres personnes

      [B]
      الناس ابصارهم زائغة
      [/B]

      les regards des gens sont perdus
      [B]
      والشمس تدنو من الرؤس من فوقهم لا يفصل بينهم وبينها
      [/B]


      le soleil se rapproche très fort des têtes des gens

      [B]
      الا ميل واحدولكنها في هذا اليوم حرها مضاعف
      [/B]

      et ce jour la, sa chaleur est multipliée


      [B]
      انا وأنت واقفون معهم نبكي
      [/B]


      Toi, et moi debout parmi ses gens en pleurs

      [B]
      دموعنا تنهمر من الفزع والخوف
      [/B]


      nos larmes coulent de peur et de terreur

      [B]
      الكل ينتظر ويطول الانتظار
      [/B]


      tout le monde attend et l'attente s'étend

      [B]
      خمســـــــــــــــــــــــون ألف سنة
      [/B]

      cinquante milles années


      [B]
      تقف لا تدري الى أين تمضي الى الجنة او النار
      [/B]


      tu es debout, tu ne sais pas ou tu vas atterrir, paradis ou enfer

      [B]
      خمسون الف سنة ولا شربة ماء
      [/B]


      cinquante milles ans sans goute d'eaux

      [B]
      تلتهب الافواه والامعاء
      [/B]


      les bouches et les intestins s'enflamment

      [B]
      الكل ينتظر
      [/B]

      tout le monde attend
      [B]
      البعض يطلب الرحمة ولو بالذهاب الي النار من هول الموقف وطول
      [/B]

      certain demande la miséricorde même si c'est pour aller directement en enfer tellement la situation est insupportable


      [B]
      الانتظار لهذه الدرجة نعم؟؟؟!!!
      [/B]


      L'attente à ce point ?? Oui!!!

      [B]
      ماذا أفعل..
      [/B]


      Qu'est ce que je fais ...



      [B]
      هل من ملجأ يومئذ من كل هذا ؟؟؟
      [/B]


      Est-ce qu'il y a un refuge de tout ça ce jour la???

      [B]
      نعم فهناك أصحاب الامتيازات الخاصة
      [/B]

      oui, il y a ceux qui ont des traitements de faveurs


      [B]
      السبعة الذين يظلهم الله تحت عرشه
      [/B]


      les sept qu'Allah couvre avec l'ombre de son trône

      [B]
      منهم شاب نشأ في طاعة الله
      [/B]

      parmi eux, un jeune qui a grandi dans l'obéissance d'Allah


      [B]
      ومنهم رجل قلبه معلق بالمساجد
      [/B]

      et parmi eux un homme au cœur attaché aux mosquées


      [B]
      ومنهم من ذكر الله خاليا ففاضت عيناه
      [/B]

      et parmi eux un homme qui loue Allah en secret et qui pleure


      [B]
      هل أنت من هؤلاء ؟؟؟
      [/B]

      es-tu parmi eux?


      [B]
      الأمل الأخير..
      [/B]


      ...
      dernier espoir[B]
      ما حال بقية الناس ؟
      [/B]
      Et les autres gens?


      [B]يجثون على ركبهم خائفين ..

      ...
      [/B][B]ils avancent sur leurs genoux de peur


      [/B][B]
      أليس هذا هو أدم أبو البشر ؟


      [/B][B]N'est ce pas Adam le père des humains?


      [/B][B]
      أليس هذا من أسجد الله له الملائكة ؟



      [/B][B]n'est ce pas celui devant lequel les anges se sont prosterné?

      [/B][B]
      الكل يجري اليه ....


      ...
      [/B][B]tout le monde courent vers lui
      [/B][B]
      اشفع لنا عند الله اسأله أن يصرفنا من هذا الموقف ..


      ...
      [/B][B]demande à Allah de nous éviter cette situation


      [/B][B]
      فيقول : ان ربى قد غضب اليوم غضبا لم يغضب مثله من قبل ..


      [/B][B]Il répond: mon seigneur s'est énervé aujourd'hui comme il ne l'a jamais [/B][B]été


      [/B][B]
      نفسي نفسي. .


      ..
      [/B][B]Et ajoute, d'abord moi, d'abord moi


      [/B][B]
      يجرون الى موسى فيقول



      [/B][B]ils courent vers moïse et il leurs dit

      [/B][B]
      نفسي نفسي ..



      ..
      [/B][B]D'abord moi, d'abord moi

      [/B][B]
      يجرون الى عيسى فيقول



      [/B][B]ils courent vers Jésus et il dit à son tour

      [/B][B]
      نفسي نفسي ..


      ..
      [/B][B]D'abord moi, d'abord moi



      [/B][B]
      وأنت معهم تهتف



      [/B][B]et toi parmi eux tu cries

      [/B][B]
      نفسي نفسي .....



      ..
      [/B][B]D'abord moi, d'abord moi


      [/B][B]
      فاذا بهم يرون محمد صلى الله عليه وسلم




      [/B][B]jusqu'à ce qu'ils aperçoivent Mohammed (S)
      [/B][B]
      فيسرعون اليه


      [/B][B]et ils courent vers lui


      [/B][B]
      فينطلق الى ربه ويستأذن عليه فيؤذن له




      [/B][B]alors il se dirige vers son seigneur et demande l'autorisation de lui parler, [/B][B]et on la lui accorde
      [/B][B]
      يقال سل تعط واشفع تشفع ..


      ...
      [/B][B]on lui : demande et tu auras


      [/B][B]
      والناس كلهم يرتقبون



      [/B][B]et tous les gens attendent

      [/B][B]
      فاذا بنور باهر انه نور عرش الرحمن



      [/B][B]et la, une lumière éblouissante jailli du trône du miséricordieux



      [/B][B]
      وأشرقت الارض بنور ربها



      [/B][B]et terre s'est illuminée avec la lumière de son Seigneur

      [/B][B]
      سيبدأ الحساب ..


      ...
      [/B][B]les comptes vont commencer


      [/B][B]
      ينادي ..



      ..
      [/B][B]On appel

      [/B][B]
      فلان ا بن فلان ..


      ..
      [/B][B]Tel fils de tel


      [/B][B]
      انه اسمك أنت


      [/B][B]c'est ton nom,
      [/B][B]
      تفزع من مكانك ..


      ...
      [/B][B]tu sursaute de ta place


      [/B][B]
      يأتي عليك الملائكة يمسكون بك من كتفيك



      [/B][B]les anges viennent te récupérer en te tenant par les épaules

      [/B][B]
      يمشون بك في وسط الخلائق



      [/B][B]vous avancez parmi les créatures[/B]


      [B]
      الراكعة على أرجلها


      [/B][B]prosternées sur leurs pieds
      [/B][B]
      وكلهم ينظرون اليك



      [/B][B]et tous te regardant[/B]
      [B]
      صوت جهنم يزأر في أذنك ..



      [/B][B]Le son de l'enfer grogne dans tes [/B][B]oreilles

      [/B][B]
      وأيدي الملائكة على كتفك ..



      [/B][B]Et les mains des anges sur tes épaules

      [/B][B]
      ويذهبون بك لتقف أمام الله للسؤال .....


      .....
      [/B][B]Et t'emmènent au parloir devant Allah


      [/B][B]
      ويبدأ مشهد جديد...



      [/B][B]et la commence un nouveau paysage...

      [/B][B]
      هذا المشهد سادعه لك أخي ولك يا أختي



      [/B][B]ce paysage la, je te le laisse

      [/B][B]
      فكل واحد منا يعرف ماذا عمل في حياته


      [/B][B]parce que tu [/B][B]connais mieux que quiconque ce que tu as fais pendant ta vie


      [/B][B]
      هل أطعت الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم؟؟؟



      [/B][B]As tu obéi à Allah et son prophète (S)

      [/B][B]
      هل قرأت القرآن الكريم وعملت بأحكامه ؟؟



      [/B][B]As tu lu le coran et travailler avec ses commandements

      [/B][B]
      هل عملت بسنة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم ؟؟؟



      [/B][B]as-tu travailler avec la tradition de notre prophète Mohammed(S)?

      [/B][B]
      أم اتخذت لك نهجا غير نهجه...وسنةغير سنته...



      ...
      [/B][B]ou tu as adopté une façon de faire propre à toi,

      [/B][B]
      وكنت من الذين أخبر عنهم حين قال




      [/B][B]et que tu fais parti de ceux desquels le prophète (S) a dit
      [/B][B]
      وإنّ امّتي ستفرق بعدي على ثلاث وسبعين فرقة،



      [/B][B]ma communauté sera divisée après moi en 73 groupes

      [/B][B]
      فرقة منها ناجية واثنتان وسبعون في النار.



      1
      [/B][B]seul parmi ces groupe est sauvé, et les autres en enfer

      [/B][B]
      فهل سألت نفسك من أي فرقة ستكون؟؟؟



      [/B][B]Tu t'es déjà posé la question de [/B][B]quel groupe tu fais parti???

      [/B][B]
      هل أديت الصلاة في وقتها ؟؟؟


      [/B][B]as tu prié à l'heure?


      [/B][B]
      هل صمت رمضان ايمانا واحتسابا ؟؟؟


      [/B][FONT=Times
 New

 Roman][B]as-tu jeuné pendant le ramadan par croyance[/FONT]??

      [/B][B]
      هل تجنبت النفاق أمام الناس بحثا عن الشهرة ؟؟



      [/B][B]as tu éviter l'hypocrisie parmi les gens en quête de la célébrité ??

      [/B][B]
      هل أديت فريضة الحج ؟؟؟



      [/B][B]as-tu fais l'obligation du pèlerinage??

      [/B][B]
      هل أديت زكاة مالك ؟؟؟



      [/B][B]as-tu donné la Zakat de ton argent???

      [/B][B]
      هل كنت باراً بوالديك ؟؟



      [/B][B]es tu bien avec tes parents??

      [/B][B]
      هل كنت صادقا مع نفسك ومع الناس أم كنت تكذب وتكذب وتكذب ؟؟



      [/B][B]es-tu sincère avec toi même et avec les gens? Ou bien tu mens, et tu mens, et tu mens??

      [/B][B]
      هل كنت حسن الخلق أم عديم الأخلاق ؟؟؟



      [/B][B]as-tu un bon comportement ou un [/B][B]mauvais comportement??

      [/B][B]
      هل ..وهل ..وهل ؟؟



      [/B][B]est-ce... Est-ce ... est-ce????

      [/B][B]
      هناك الحساب ....




      ....
      [/B][B]là-bas est le rendement des comptes
      [/B][B]
      أما الآن ...!!!



      !!! ...
      [/B][B]mais maintenant

      [/B][B]
      فاعمل لذلك اليوم...



      ....
      [/B][B]Travail pour ce jour la[/B][B]
      ولا تدخر جهداَ


      [/B][B]et n'économise aucun effort
      [/B][B]
      واعمل عملاَ يدخلك الجنه


      [/B][B]et fais ce qui te mène au paradis
      [/B][B]
      ويبيض وجهك أمام الله يوم تلقاه ليحاسبك


      [/B][B]et ce qui blanchi ton visage devant Allah le jour ou tu le verras pour ton rapport


      [/B][B]
      وإلا فإن جهنم هي المأوى ..


      ...
      [/B][B]sinon c'est l'enfer qui sera ton refuge
      [/B][B]
      واعلم أن الله كما أنه غفور رحيم هو أيضا شديد العقاب



      [/B][B]et sache que comme Allah et clément et miséricordieux, il est aussi sévère dans ses châtiments

      [/B][B]
      فلا تأخذ صفه


      [/B][B]alors n'adopte pas un comportement
      [/B][B]
      وتنسى الأخرى ....



      ...
      [/B][B]pour oublier un autre[/B][B]
      [/B]
    • اللهم أجعلنا من الأبرار

      شكراً لك
      [FONT="Arial"]ثق [SIZE="6"][COLOR="red"]بالله... [COLOR="#696969"]إن [COLOR="gray"]كنت [SIZE="6"][COLOR="purple"]صادقاً [COLOR="#48d1cc"]~ [COLOR="silver"][COLOR="black"]وأفرح [COLOR="gray"][SIZE="6"][COLOR="red"]بالغد... إن [COLOR="gray"]كنت [SIZE="6"][COLOR="purple"]تائباً [COLOR="#48d1cc"]~[/FONT]
    • يسلمووووووو
      علمتني علمتني وشلون احب علمني كيف انســــــــــى يابحر ضايع فيـــــــه الشط والمرســـــــــــــى علمتني وشلون احن علمني كيف اقســـــــــى