الطريق الى دبي

    تمر دردشة الساحة الخاصة بالمتصفح والموبايل بفترة صيانة دورية هذا ونعتذر للجميع على الإنقطاع المؤقت بإمكانكم المشاركة في المنتدى لحين عودتها :)

    • الطريق الى دبي

      الطريق إلى دبي
      THE ROAD TO DUBAI
      أم يعقوب
      By Um Yaqoob

      في الطريق إلى دبي، توقف زوجي عند مسجد صغير لأداء صلاة العصر.
      On the road to Dubai, my husband stopped at a small masjid to make
      the asr prayer.

      وبينما كنت جالسة في السيارة، لمحت شيئا ما يخرج من بين مجموعة البيوت
      الصغيرة المحيطة.
      As I sat in the car, I saw a figure approaching from the direction
      of a small group of houses.

      لقد مضى بعض الوقت إلى أن تبينت أن هذا الشيئ هو رجل يزحف باتجاه
      المسجد.
      It took some time before I realized it was a man, crawling toward
      the masjid.

      لقد كان يضع صندلا من المطاط في يديه
      He wore rubber sandals on his hands.

      لقد كان يجر الجزء الأسفل من جسده على الأرض الصلبة من تحته.
      His lower body dragged on the hard, rocky ground.

      لقد بدا العرق على جسمه كاملا من أثر الحرارة الشديدة والتي قاربت ال100
      درجة فهرنهايتية
      The 110-degree temperatures had beaten sweat out of his entire body.

      ومع وصوله إلى سور المسجد كان يغرق في العرق وقد تلفح وجهه بالحمرة.
      By the time he reached the masjid courtyard I could see he was
      soaked and his face was flushed.

      لقد مر به الكثير من المصلين في طريقهم إلى المسجد بطريقة تشير إلى
      تعودهم على رؤية هذا المنظر.
      Many men passed him on their way to the prayer, perhaps accustomed
      to seeing him.

      ثم إذ برجل يخرج من متجر مجاور يمعن النظر فيه قبل أن يعود إلى داخل
      المتجر جالبا بعلبة مشروب بارد.
      One man came out of a shop and watched him for awhile. He went back
      into the shop and came out with a cold drink.

      فتح العلبة وأعطاها للرجل ثم جلسا لدقيقة يتحدثان.
      He opened it for the crawling man and they sat together for a minute.

      لقد سمعتهما حين عرض صاحب المتجر المساعدة على المقعد ولكن دون جدوى
      حيث أصر المقعد على الزحف نجو المسجد دون مساعدة.
      I heard them talking, the one man offering to help the man and the
      other insisting he could make it up the stairs to the masjid.

      لقد كان المقعد حريصا على أن يبلغ المسجد فب الوقت المناسب، لذلك
      استأذن صاحبه ومضى في زحفه المجهد نحو المسجد.
      He was concerned about making it on time, so he excused himself and
      continued his slow, labored journey to the prayer.

      لم أره حين صعد الدرج. لم أتصور كيف يمكنني مساعدته.
      I did not watch him as he mounted the stairs. I could not imagine
      how to help him.

      لقد أجهشت في البكاء متذكرة حديث النبي، عليه الصلاة والسلام:"أثقل الصلاة
      على المنافقين الفجر والعشاء، ولو علموا ما فيهما لأتوهما ولو حبوا"
      رواه البخاري
      I was crying by then, remembering the hadith of the Prophet
      (pbuh): “The hypocrites find fajr and isha prayers in congregation
      very oppressive. If they could know the virtues of these two
      prayers, they would certainly join them, even if they had to go
      crawling.” (Bukhari, Muslim)

      هذا الرجل، الذي جاء حقا زاحفا إلى المسجد، لم يستثقل الصلاة بتاتا.
      This man, who literally did crawl even in the heat of the day, did
      not find the congregational prayer oppressive at all.

      أسأل الله أن يجزي كل المجتهدين في سبيله، وأن يعرفنا بضعف نفوسنا إذ نرى
      قوة مثل هذا الرجل
      May Allah reward all who struggle to please Him and may He always
      remind us of our own weaknesses through such people.
      >هذا الموضوع ماخوذ من مجموعة ياهو<
    • أخي الكريم صحار:
      شكرا جزيلا لك ولله المستعان ,
      قصه رائعه ومن تفكر بها وجد انها تحمل الكثير من المعاني ..
      شكرا جزيلا لك مرة اخرى ,
      ونحن دوما في أنتضار جديدك يا اخي الكريم .
      اخوكم في الله مسقطاووووي