ترجم يا مترجم ترجم

    • ترجم يا مترجم ترجم

      هلا
      اقول
      ممكن أحد يترجملي هالجمله إلى عربي ارجوك بليز اريده باكر


      Oman is a country of enormous diversity and natural beauty, which, while it has much to attract the discerning traveller, had until recent years been largely overlooked by international tourists.
      The government was anxious not to promote the Sultanate to tourists until it was ready to accommodate them. Now, with an enviable infrastructure securely in place, a wide range of international hotels and a wealth of things to see and do, Oman is ready to offer its traditional hospitality to visitors from around the world. By the end of 2004, the number of hotels and hotel apartments in the country stood at 146 and 9,8 respectively.

      Work on developing further facilities has been constantly ongoing.
      Indicative of the importance the government affords this sector was the issue of Royal Decree No. 61/2004, establishing a Ministry of Tourism and appointing a woman as its minister.


      ~!@q ~!@n
    • عُمان بلاد التنويعِ الهائلِ والجمالِ الطبيعيِ، الذي، بينما لَهُ كثيرُ لجَذْب المسافرِ البصيرِ، كَانَ عِنْدَهُ حتى السَنَوات الأخيرة أُشرفَ على بشكل كبير مِن قِبل السيّاحِ الدوليينِ.
      الحكومة كَانتْ مُتَلَهِّفةَ أَنْ لا تُروّجَ للسلطنةِ إلى السيّاحِ حتى هي كَانتْ مستعدّةَ لإسْكانهم. الآن، ببناء تحتي محسودِ بشكل آمن طُبّق , تشكيلة واسعة من الفنادقِ الدوليةِ و ثروة الأشياءِ لرُؤية وتَعمَلُ، عُمان جاهزةُ لعَرْض كرمِه التقليديِ إلى الزوّارِ من حَولِ العَالَمِ. بنهاية الـ2004، عدد شُقَقِ الفندقَ والفنادقَ في البلادِ بَلغا 146 9,8 على التوالي.
      إعملْ على تَطوير الوسائلِ الأخرى كَانتْ مستمرةَ بشكل ثابت.
      مؤشّر على الأهميةِ التي تَتحمّلُ الحكومةَ هذا القطاعِ كَانَ قضيةَ أحد أفراد العائلة المالكةِ تَأْمرُ لا. 61/2004، تَأسيس وزارة السياحة وتُعيّنُ إمرأة كوزيرها.
    • حاسد الكل حلاي كتب:

      عُمان بلاد التنويعِ الهائلِ والجمالِ الطبيعيِ، الذي، بينما لَهُ كثيرُ لجَذْب المسافرِ البصيرِ، كَانَ عِنْدَهُ حتى السَنَوات الأخيرة أُشرفَ على بشكل كبير مِن قِبل السيّاحِ الدوليينِ.
      الحكومة كَانتْ مُتَلَهِّفةَ أَنْ لا تُروّجَ للسلطنةِ إلى السيّاحِ حتى هي كَانتْ مستعدّةَ لإسْكانهم. الآن، ببناء تحتي محسودِ بشكل آمن طُبّق , تشكيلة واسعة من الفنادقِ الدوليةِ و ثروة الأشياءِ لرُؤية وتَعمَلُ، عُمان جاهزةُ لعَرْض كرمِه التقليديِ إلى الزوّارِ من حَولِ العَالَمِ. بنهاية الـ2004، عدد شُقَقِ الفندقَ والفنادقَ في البلادِ بَلغا 146 9,8 على التوالي.
      إعملْ على تَطوير الوسائلِ الأخرى كَانتْ مستمرةَ بشكل ثابت.
      مؤشّر على الأهميةِ التي تَتحمّلُ الحكومةَ هذا القطاعِ كَانَ قضيةَ أحد أفراد العائلة المالكةِ تَأْمرُ لا. 61/2004، تَأسيس وزارة السياحة وتُعيّنُ إمرأة كوزيرها.


      شكلك استخدمتي .. برنامج ترجمه فوري !!

      لان الترجمه خطا
      :
      مافي ترابط بين الجمل

      والكلام غير مفهوم
      :)

      موفقه ان شاء الله
      فهل ذاك الزمان يعود يوما ، ، !
    • Candlelight كتب:


      شكلك استخدمتي .. برنامج ترجمه فوري !!


      لان الترجمه خطا
      :
      مافي ترابط بين الجمل


      والكلام غير مفهوم
      :)


      موفقه ان شاء الله



      انزين ترجميلها انتي !!
      $$g