بسم الله الرحمن الرحيم
وبه نستعين...
اللغة العربية (لغة الضاد) – لغة القران والسنة – لغة تميزت برقيها وعرفت بفصاحتها وتعدد أساليب البلاغة فيها ، لغة من أقدم اللغات المعروفة ومع ذلك تمكنت من البقاء والصمود في وجه عامل الزمن! ولكن وكغيرها من اللغات عانت من التطور المستمر وإحتكاكها باللغات الأخرى، ماتت منها ألفاظ وأستجدت ألفاظ ومصطلحات جديدة، ونحن على يقين بأنها باقية بإذن المولى عز وجل إلى قيام الساعة لكونها لغة القران، وكون الله تعالى تعهد بحفظه ، حيث قال في منزل كتابه الحكيم: ((إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون)) ، لكن على مر القرون إنقسمت اللغة العربية وأصبحت بشقين، اللغة العربية الفصحى ، واللهجات المحلية الدارجة في أقطار الوطن العربي...
ومع ذلك ليس هذا بيت القصيد، الموضوع المطروح هنا هو لمناقشة أسباب تمادينا في تحوير لغتنا العربية وتشويه معالمها... هذه الظاهرة ليست حديثة ولا هي بشيء إستجد على الساحة العربية ، ولكن على ما يبدو فإنها قد تفاقمت وأخذت حيزا وأبعادا تدعو للقلق والتساؤل!!
ما هي هذه الظاهرة؟ هي خلط اللغة العربية بلغات اخرى كاللغة الأنجليزية على سبيل المثال وعلى وجه الخصوص. فتجد الشخص منا حين يتكلم ينشأ جملة مكونة من خليط من العربية والأنجليزية! من أمثلة ذلك:
يتصل شخص بصديق وحين يسأله ماذا فعلت اليوم، يجيب:
"الصراحة not much ، رحت الدوام and there was nothing to do فرجعت البيت من وقت ، had lunch ونومة للعصر"!
يسأله بتجى اليوم بالليل ولا لأ، يجيب:
" أعتقد إني بجي ، بس am not sure yet لان إحتمال حد يجي معنا البيت وتعرف ما حد غيري موجود ف I have to stay home "
وهلما جرا...
الحقيقة أنا بنفسي عندي مثل هالعادة (السيئة!) وما كنت أشوف فيها شيء ، يعني أستخدمها فقط لما أكون مع أصدقائي، وفي أغلب الأحيان في العمل! بس في الفترة الأخيرة ، هذا الموضوع كان محل نقاش وبديت أغير نظرتي، وشفت أني فعلا غلطان..
ألخلاصة إذا تبي تتكلم عربي ، خل كلامك كله عربي ، ليش هالخلط اللي فعلا يشوه لغتنا العربية ، تبي تتلكم إنجليزي ما فيها شيء ، بس خل كلامك كله إنجليزي!! طبعا هناك من سيقول ان مثل هذا الخلط عادة يحصل بشكل عفوي ودون شعور من المتحدث! بس هل فعلا الشخص ما يقدر يتحكم في الكلام اللي يصدر منه؟
إيش رايكم في الموضوع؟؟؟! وهل لديكم هذه العادة؟
أيضا هناك مجموعة تساؤلات يمكن محاولة الاجابة عليها توضح بعض الأسباب اللي تساعد على إنتشار هذه الظاهرة.
ما الهدف من استخدام المصطلحات والكلمات الانجليزية عندما نكون نتكلم بالعربية؟
هل هي تمثل رقي الشخص وتمدنه وتوضح معرفته باللغات الاخرى؟
هل هي للتباهي وإظهار النفس؟
أم هل صرنا نستحي من لغتنا الأم وبهذه المصطلحات نبحث عن تجديدها وجعلها أكثر ملائمة لحاضرنا المتقدم وكوننا نعيش في عصر العولمة؟
أم أن هناك أسباب اخرى ...
في انتظار ارائكم..
وبه نستعين...
اللغة العربية (لغة الضاد) – لغة القران والسنة – لغة تميزت برقيها وعرفت بفصاحتها وتعدد أساليب البلاغة فيها ، لغة من أقدم اللغات المعروفة ومع ذلك تمكنت من البقاء والصمود في وجه عامل الزمن! ولكن وكغيرها من اللغات عانت من التطور المستمر وإحتكاكها باللغات الأخرى، ماتت منها ألفاظ وأستجدت ألفاظ ومصطلحات جديدة، ونحن على يقين بأنها باقية بإذن المولى عز وجل إلى قيام الساعة لكونها لغة القران، وكون الله تعالى تعهد بحفظه ، حيث قال في منزل كتابه الحكيم: ((إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون)) ، لكن على مر القرون إنقسمت اللغة العربية وأصبحت بشقين، اللغة العربية الفصحى ، واللهجات المحلية الدارجة في أقطار الوطن العربي...
ومع ذلك ليس هذا بيت القصيد، الموضوع المطروح هنا هو لمناقشة أسباب تمادينا في تحوير لغتنا العربية وتشويه معالمها... هذه الظاهرة ليست حديثة ولا هي بشيء إستجد على الساحة العربية ، ولكن على ما يبدو فإنها قد تفاقمت وأخذت حيزا وأبعادا تدعو للقلق والتساؤل!!
ما هي هذه الظاهرة؟ هي خلط اللغة العربية بلغات اخرى كاللغة الأنجليزية على سبيل المثال وعلى وجه الخصوص. فتجد الشخص منا حين يتكلم ينشأ جملة مكونة من خليط من العربية والأنجليزية! من أمثلة ذلك:
يتصل شخص بصديق وحين يسأله ماذا فعلت اليوم، يجيب:
"الصراحة not much ، رحت الدوام and there was nothing to do فرجعت البيت من وقت ، had lunch ونومة للعصر"!
يسأله بتجى اليوم بالليل ولا لأ، يجيب:
" أعتقد إني بجي ، بس am not sure yet لان إحتمال حد يجي معنا البيت وتعرف ما حد غيري موجود ف I have to stay home "
وهلما جرا...
الحقيقة أنا بنفسي عندي مثل هالعادة (السيئة!) وما كنت أشوف فيها شيء ، يعني أستخدمها فقط لما أكون مع أصدقائي، وفي أغلب الأحيان في العمل! بس في الفترة الأخيرة ، هذا الموضوع كان محل نقاش وبديت أغير نظرتي، وشفت أني فعلا غلطان..
ألخلاصة إذا تبي تتكلم عربي ، خل كلامك كله عربي ، ليش هالخلط اللي فعلا يشوه لغتنا العربية ، تبي تتلكم إنجليزي ما فيها شيء ، بس خل كلامك كله إنجليزي!! طبعا هناك من سيقول ان مثل هذا الخلط عادة يحصل بشكل عفوي ودون شعور من المتحدث! بس هل فعلا الشخص ما يقدر يتحكم في الكلام اللي يصدر منه؟
إيش رايكم في الموضوع؟؟؟! وهل لديكم هذه العادة؟
أيضا هناك مجموعة تساؤلات يمكن محاولة الاجابة عليها توضح بعض الأسباب اللي تساعد على إنتشار هذه الظاهرة.
ما الهدف من استخدام المصطلحات والكلمات الانجليزية عندما نكون نتكلم بالعربية؟
هل هي تمثل رقي الشخص وتمدنه وتوضح معرفته باللغات الاخرى؟
هل هي للتباهي وإظهار النفس؟
أم هل صرنا نستحي من لغتنا الأم وبهذه المصطلحات نبحث عن تجديدها وجعلها أكثر ملائمة لحاضرنا المتقدم وكوننا نعيش في عصر العولمة؟
أم أن هناك أسباب اخرى ...
في انتظار ارائكم..
...