الفرق بين النطق الامريكي و البريطاني (The difference between the U.S. and British

    • الفرق بين النطق الامريكي و البريطاني (The difference between the U.S. and British

      هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف. ومن أمثل ذلك كلمة

      stopنقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا







      مثال آخر:



      تعمتد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف اللآر Rعندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:




      far, near, here, for, core, shore




      تقرؤها على التوالي كما يلي:

      فا، نييي، هي يي، فون كو، شو






      أما الأمريكية فيتم لفظ الحرفR بصورة مفخمة و ظاهرة




      4-أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات




      الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :




      1) الأرقام :




      يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر( و )مثل




      مئة وستة وستين

      one hundred and sixty-two






      - ألفان وثلاثة

      two thousand and three






      بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل




      two thousandthree




      على الرغم من أن استخدام( و )شائع أيضاً.




      وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..

      سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة






      "four hundred and thirteenthousand"




      بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط




      "four hundred thirteenthousand"




      ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..




      "four hundred and thirteen thousand" .




      غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .





      في امريكا تنطق الكسور.. مثل




      513.7




      "five hundred thirteen and seventenths"




      بينما في بريطانيا.. تقرأ




      "five hundred and thirteenpoint seven".





      يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر.. مثل




      "zero", "nought", or "oh"




      ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح ..zero





      2) استخدام الأزمنة :




      في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث




      وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , andyet




      وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة




      أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..




      وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية




      "Have you doneyour homework yet?" / "Did you do your homeworkyet?"




      "I've just got home." / "I just got home




      "I've already eaten." / "I alreadyate





      في بريطانيا .. يستخدم الفعلين




      have got orhave




      للتعبير عن الملكية




      والفعلين




      have got to and haveto




      كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة





      وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل




      got



      بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..




      "I got two cars,"




      "I got togo"





      الفرق بين النطق البريطاني والامريكي





      ( 1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( ouror ) :




      المعنى بريطانية أمريكية

      مكان مظللarbor -- arbour
      درعarmor--armour
      سلوكbehavior-- behaviour
      لونColor--colour
      يحاولendeavor-- endeavour
      معروفFavor --favour
      توهجfervor-- fervour
      فتنة , سحر glamor--glamour
      مرفأharbor-- harbour
      شرفhonor--honour
      مزاج , دعابةhumor-- humour
      عملlabor-- labour
      جارneighbor-- neighbour
      رائحة , عطرodorodour--
      ردهةparlor-- parlour
      حقدrancor--rancour
      إشاعةrumor-- rumour
      منقذ , مخلصsavior--saviour
      بهاء , روعةsplendor-- splendour
      بخارvapor--vapour
      نشاطvigor-- vigour







      ( 2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re er ) :




      المعنى بريطانية امريكية

      مركزcenter-- centre
      ليفfiber--fibre
      مترmeter-- metre
      قرشpiaster--Piastre
      داكنsomber-- sombre
      مسرحtheater--theatre







      ( 3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue log ) :

      المعنى بريطانية امريكية
      نشرةمعلوماتcatalog--catalogue
      حوارdialog-- dialogue
      مناجاةذاتيةmonolog-- monologue
      مقدمةprolog-- prologue







      ( 4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة :

      المعنى بريطانية امريكية
      مسافرtraveler-- traveller
      مستشارcounselor--conunseller
      جواهريjeweler--jeweller
      متعبدworshiper-- worshipper
      خاطفkidnaper--kidnapper







      ( 5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) :




      المعنى بريطانية امريكية

      دفاعdefense--defence
      ترخيصlicense-- licence
      إساءةoffense-- offence
      ادعاءpretense-- pretence







      ( 6 ) كلمــــات متــــــــنـــــوعـــــة :




      المعنى بريطانية أمريكية

      شيك مصرفيcheck-- cheque
      رماديgray--grey
      شاربmustache-- moustache
      بائعمتجولpedlar--peddler
      محراثplow-- plough
      برنامجprogram--programme
      منامة ( بيجاما )pajamas -- pyjamas
      كبريتsulfu--sulphur
      إطارا لعجلةtire--tyre


    • هلا مصيبه

      مشيكوهر اختي على المجهوووده
      بالفعل فرق كبير في النطق بين الامريكي والبريطاني

      بس اعتقد نحن في عمان نستخدم البريطاني

      واسهل لنا لانه متعودين عليه

      مشكوره مره ثانيه

      تحياتي لج

      زحمـــ212ــــه

      ^ _ ^

    • مرحبا...

      اشكر طارح الموضوع على المعلومات القيمة
      و انا عادة اتحدث باللكنة الامريكية اكثر
      لانها سهلة و غير مفخمة و ناقصة حروف
      و مفهومة هذا اهم شي...

      تشكراتي
      أحبتــــي قد تغيب شمس السعادة يومــــاً مــــا لكنها ستشرق حتمــــاً في اليوم التالي معلنة ً عن فجر جديـــــد ملــــيء بالفـــــرح
      اقتباس
      (أختي العزيزة:مجنونة و عسولة)
    • الشمس الساطعة كتب:

      مرحبا...

      اشكر طارح الموضوع على المعلومات القيمة
      و انا عادة اتحدث باللكنة الامريكية اكثر
      لانها سهلة و غير مفخمة و ناقصة حروف
      و مفهومة هذا اهم شي...

      تشكراتي

      مرحبتين يعني اني صح؟؟؟؟؟؟
      اتفق معك ف الراي وانا نفس الشيء احب اللكنه الامريكية